【一致】「ポケモンレジェンズZ-Aの伏線、すでに前作のSVに存在していた!?」→実はこれ・・・
ところでこんな場所SVにあったっけ
マジやん
五個あるのにどれも入れなくて絶望したから覚えてる
なお読めない
確かピカブイから地方文字が無くなってたと思うけど
一応ガラル文字(パルデア文字)にも意味はあるよ
ただ文章量が少なすぎて完全には解読できないらしい(関係性から読み解けるものはあるけど)
無いよ
適当な記号の並びを使い回してるだけ
文字がちゃんと読み解けるのはアローラまで
そのくせやたら意味深に見せつけてきやがる
Seems almost all of the pokemon language text in the Pokemon Legends: Z-A trailer is just reused gibberish. Little bit disappointed by that.
— Yoriden (@Yoriden150)
March 7, 2024
『Pokemon Legends: ZA』のトレーラーにあるポケモンの言語テキストのほとんどすべてが、意味不明の言葉を再利用しているようです。それには少しがっかりしました。
Seems almost all of the pokemon language text in the Pokemon Legends: Z-A trailer is just reused gibberish. Little bit disappointed by that.
pic.twitter.com/U08HYIbhIw
x.com/hsinhsung9487/…
人とポケモンの美しい共存について語るこのセリフは、剣盾のローズのタブレットにあるこのセリフとまったく同じに見えます。
間違いなく偶然ではありませんが、正確には何と読むのでしょうか?
Shout out to tgs in the code cracking discord server for noticing this – the exact line that talks about the beautiful coexistance between People and Pokemon looks identical to this line in Rose’s tablet in Pokemon SwSh.
Def not a coincidence, but what does it exactly reads?